Le vent joyeux
La chanson du film « Les enfants du capitaine Grant » (1936) d’après le roman de Jules Verne
Le vent joyeux « a fouillé toutes les mers et les montagnes, a entendu toutes les chansons du monde »...
Refrain :
Qui lutte pour la victoire,
Chante ensemble avec nous :
Qui est joyeux, rit,
Qui veut, y parviendra,
Qui cherche, trouvera !
Les marins ont reconstitué la lettre du capitaine disparu des fragments écrits en trois langues. L'eau s’est infiltrée dans la bouteille et a gâché les papiers...
La bouteille avec la lettre a été trouvée dans le ventre du requin. Il y avait la latitude indiquée, mais pas de longitude.
La chanson originale Le vent joyeux, comme elle est chantée dans le film :
А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер!
Веселый ветер, веселый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам, ветер, про дикие горы,
Про глубокие тайны морей,
Про птичьи разговоры,
Про синие просторы,
Про смелых и больших людей.
Припев:
Кто привык за победу бороться,
С нами вместе пускай запоет:
Кто весел - тот смеется,
Кто хочет - тот добьется,
Кто ищет - тот всегда найдет!
А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер!
Веселый ветер, веселый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам, ветер, про чащи лесные,
Про звериный запутанный след,
Про шорохи ночные,
Про мускулы стальные,
Про радость боевых побед.