Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Le vent joyeux

 La chanson du film « Les enfants du capitaine Grant » (1936) d’après le roman de Jules Verne

 

Le vent joyeux « a fouillé toutes les mers et les montagnes, a entendu toutes les chansons du monde »...

 

Refrain :

Qui lutte pour la victoire,

Chante ensemble avec nous :

Qui est joyeux, rit,

Qui veut, y parviendra,

Qui cherche, trouvera !

 

Les marins ont reconstitué la lettre du capitaine disparu des fragments écrits en trois langues. L'eau s’est infiltrée dans la bouteille et a gâché les papiers...

La bouteille avec la lettre a été trouvée dans le ventre du requin. Il y avait la latitude indiquée, mais pas de longitude.

 

 

La chanson originale Le vent joyeux, comme elle est chantée dans le film :

 

А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер!

Веселый ветер, веселый ветер!

Моря и горы ты обшарил все на свете

И все на свете песенки слыхал.

 

Спой нам, ветер, про дикие горы,

Про глубокие тайны морей,

Про птичьи разговоры,

Про синие просторы,

Про смелых и больших людей.

 

Припев:

Кто привык за победу бороться,

С нами вместе пускай запоет:

Кто весел - тот смеется,

Кто хочет - тот добьется,

Кто ищет - тот всегда найдет!

 

А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер!

Веселый ветер, веселый ветер!

Моря и горы ты обшарил все на свете

И все на свете песенки слыхал.

 

Спой нам, ветер, про чащи лесные,

Про звериный запутанный след,

Про шорохи ночные,

Про мускулы стальные,

Про радость боевых побед.