Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Idoles, fantômes et autres rôles

Posté le 26/04/2023


La première épître de Jean se termine par les paroles : « Mes chers enfants, prenez garde aux idoles ».

Qui et quand a mis dans le texte en slavon « prenez garde aux sacrifices idolâtres » ? L’énoncé clair et net a été changé en une chose vague.

Les démons se cachent derrière les idoles (εἴδωλον). Leur organe « Église » les a cachés dès le début, de sorte qu’ils ne sont restés que dans les textes bibliques. L’organe a dit que κόσμος, c’était l’humanité. Rien n'empêchait les démons de devenir ensuite « grands hommes » et faire les « grandes découvertes ». Ils ont découvert que la Terre apparut toute seule et que l’homme provient du singe. Et si tout existe comme ça et pour rien, on n’a qu’à suivre les grands hommes, philosophes, scientifiques, hommes politiques, et enfin, juste des gars et des filles cool.

Мы почитаем всех нулями,
А единицами — себя.
Мы все глядим в Наполеоны;
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно;
Нам чувство дико и смешно.

 

Nous considérons les autres comme des zéros,
Et nous-mêmes comme des uns.
Nous sommes tous comme Napoléon ;
Des millions de créatures bipèdes
Ne sont qu’un instrument pour nous ;
Un sentiment nous est bizarre et drôle.


Ces paroles du roman Eugène Onéguine s’appliquent pleinement aux démons et à leurs supporteurs. Ils sont représentés par les jeunes garçons dans le film La maison hantée (1987) [1]. Les jeunes voyous de l’école, liés aux voyous plus âgés, ont volé le chien à Marc pour le vendre. Sans méfiance, le garçon les a invités chez lui pour trouver quelque chose à vendre et racheter le chien. Ils l’appellent « petit nul » (zéro). Et pourquoi ils lui ont donné ce surnom ? Pour sa simplicité, évidemment. Quand l’un des complices l’assura qu’ils n'y étaient pour rien, il dit : « Mais une chose pareille n’aurait pu me traverser l’esprit ». Et il les priait de l’aider.

Fragment du film « La maison hantée » (1987)

La maison délabrée destinée à la démolition, où les voleurs ont lié le chien, représente notre vielle cabane Terre. Et un chien traduit le flair ou la réceptivité.

Le film contient  une chanson de ma collection, Petite caille.

J’ignorais auparavant qui était ce Freischütz « joué avec les doigts des apprenties timides » chez Pouchkine dans « Onéguine » (en plus, la variation des sons i, u dans le mot), et je l’imaginais être le nom d’un compositeur qui avait écrit des pièces compliquées. Mais il s’avère que c’est le titre de l’opéra de C. M. von Weber présenté en 1821. Le mot Freischütz signifie en allemand franc-tireur.

« Celui qui fait un péché est du diable, parce que le diable pèche en premier. » [2] L'esprit sournois donne un modèle, l’homme le suit. L’homme est-il une projection de l’esprit ? Selon l’Évangile de Matthieu, 18, les anges des enfants dans les cieux « voient toujours la face de Mon Père céleste ». Mais qu'est-ce qui se passe quand les enfants grandissent ? Ils passent à la disposition de l’esprit impur qui a pris le contrôle de l’éducation des humains. Et donc, les anges s'éloignent ? Et lorsque l’apôtre Pierre a été miraculeusement amené de la prison (Actes, 12), ses camarades ont pensé que ce n’était pas lui derrière la porte, mais son ange.

Alors, l’ange d'un être humain est-il son projet, son idée, un idéal céleste ? Peut-être, le livre de la Révélation nous donne un indice, dans les paroles du chapitre 21 : mesuré à l'aune de l’homme, celle de l’ange (μέτρον ἀνθρώπου, ὅ ἐστιν ἀγγέλου).

La gestion à distance se reflète dans le film Au sujet du Chat... (1985). [3] C’est un film sympathique en vers et musique, le conte improvisé de Charles Perrault. De véritables musiciens jouent sur la scène véritable, et la musique est reproduite par les personnages dans le conte. Les musiciens jouent du banjo, de la guitare, du piano, de la contrebasse, du saxophone, et... du synthétiseur dont on voit des éléments électroniques. Le magnifique Chat est, bien sûr, un esprit. Lui, généreux, vise à anoblir son maître rustique. Les plats qu’il sert au Roi ont sans doute un contenu spirituel. Et le Chancelier représente « les gouvernants et les autorités ». Il porte une télécommande. Et l’Ogre a chez lui un poste de commande et des robots. Pourtant, deux opérateurs avec les visières, assis devant l’écran, surveillent l’Ogre et peuvent le désactiver.

Le Chat, avant de jouer en duo avec le Roi, lui dit qu’il a le conservatoire à son actif. Ne trouvant pas l’origine du mot « conservatoire » dans les sources françaises, j’ai lu dans l’encyclopédie musicale et les dictionnaires russes que conservatorio signifiait initialement en Italie un refuge pour orphelins et enfants des rues, où l’on apprenait l’artisanat, ainsi que la musique, pour former des chantres de chœur d’église. Le mot vient de conservare, garder, veiller. Le premier refuge a été ouvert à Naples en 1537, et de nombreux refuges de ce type ont été ouverts en Italie au cours des XVIe et XVIIe siècles. Depuis le XVIIe siècle, on enseignait dans les refuges principalement la musique. Le nom du conservatoire a perdu son sens originel et signifiait dès lors une école de musique.

Parmi les films, il y a un rôle qui me correspond, en quelque sorte. C’est la Chouette du dessin animé Winnie l’ourson et une journée de soucis (1972). [4] Elle aimait prononcer et écrire des discours grandiloquents, et Winnie l’ourson, venu devant la demeure de la Chouette, a vu des écriteaux pleins de fautes d’orthographe. Même son nom comporte une erreur. Et quand j'ai démarré ce site, il y avait une erreur dans le mot « Accueil ».


La maison de la Chouette

    « Veuillez tirer le cordon et attendre la réponse. Chouette », « Veuillez     frapper s'il n'y a pas de réponse. Chouette »

    Image du dessin animé « Winnie l’ourson et une journée de soucis », 1972

 

Amicalement

Olga de TdR